齐鲁映像
齐鲁映像
当前位置: 首页 > 齐鲁映像 > 正文

聂会东:统一医学术语
2020-04-14 14:11     (点击: )

聂会东(James Boyd Neal,1855-1925),美国基督教北长老会传教医师。1881年到达登州,1890年调往济南,建医院,办医学堂,编译西方医学著作、统一医学术语,为“齐鲁医学”做出了卓越的贡献。

 

聂会东1855年出生于美国。是美国基督教北美长老会传教医师。1881年,聂会东伉俪到达登州,拟在文会馆开设医科,系统讲授西医理论。培养医学人才,但是艰苦的现实条件使这一切沦为空想。聂会东并没有被眼前的巨大困难吓倒,他租赁了一所寺庙的房子,用做教室和诊所。在简陋的教室里,聂会东向他的5名学生系统讲授了西医理论。令他甚感欣慰的是,他的学生不负所望,日后皆能独当一面。但是,艰苦的条件使他的才华无处施展。

1890年,聂会东夫妇来到省城济南,负责教会在济南的医疗事务,此后建华美医院及医校。进入20世纪后,华美医院、医校各自经历了不同的发展历程。

1890年,在第一届中华博医会上,聂会东主张在中国发展送医学教育应以中文为教学语言。由于他在行医传教的过程中发现西医是与中医截然不同的医学体系,因此对医学术语的翻译显得格外重要。翻译者既需要有较高的医学专业知识,又需要熟悉中西文化的差异,特别是由于此项工作比较烦琐且不受医学界重视,更要求翻译者具有足够的耐心和勇气。聂会东敏感地觉察到此项工作的重要性,并且是热心于此项工作的为数不多的几位学者之一。

1903年,聂会东联合济南中外医界人士,成立了科技团体“山东博医会”。1905年,中华博医会筹划成立了出版委员会,聂会东任主席。期间,他组织编译出版了多部西方医学著作。医学术语的统一结束了医学术语一词多义和一义多词的混乱局面,规范和促进了医学教育的发展,为以后医学辞典的编辑和西医的传播提供了便利。

聂会东是位传教医师,从他存世的为数不多的史料无法判断他从事的是医学的哪个专业,有的史料上称他为中国近代著名的皮肤病专家,且他也的确口译过《皮肤证治》(1898年),然而他也译介过《眼科证治》(1906年)和《化学辨质》。由此,只能认为聂会东是位知识渊博的全科医生,同时又有很好的中文功底。

1922年,聂会东因为常年的超负荷工作积劳成疾,返回美国接受治疗,1925年,终因医治无效与世长辞。

上一条:青州,繁华的近代教育文脉
下一条:高德恩:破解心脏密码
关闭窗口